2ème CONTRASTE: LE VERBE ¨ESPERAR¨
L'un des verbes les plus typiques qui exige le subjonctif en Espagnol est le verbe ESPERAR, parce que, évidemment, ce verbe exprime une attitude subjective / émotionnelle vers le monde. Mais, bien qu'il semble absurde, en Français non. En Français, ce verbe exige l'indicateur.
Espero que venga. (subjonctif prèsent)
J' espère qu' il vient.(indicatif)
REMARQUE:
Seulement dans une phrase négative espérer exige aussi le subjonctif.
Je n' espère pas qu' il vienne.
No hay comentarios:
Publicar un comentario